Книги по невербальной коммуникации

Книги по невербальной коммуникации

Невербалика — сленговое название невербальной коммуникации. То есть, коммуникации без слов — жестами, мимикой, интонацией.

Вокруг невербалики много шума. Все кругом «распознают ложь» и «видят о чем вы думаете». Это может довольно сильно раздражать.

Ну как по мне, так бум увлечения изучением невербальной коммуникации начался после выхода на российских просторах сериала «Обмани меня» (Lie to me), где работает целое агенство, сотрудники которого определяют ложь и другие эмоции по лицам людей буквально в мгновение ока. Там речь идет о неких маркерах вроде тех, что обозначены на картинке. Типа «морщинки в уголках глаз» или «брови опущены».

Совокупность маркеров составляет «маску», которая однозначно обозначает эмоцию. Весь сериал строится на том, что соответствие «маска — эмоция» однозначно. То есть, для каждой эмоции есть определенное (общее для всех) выражение лица и для каждого лица есть объяснение в терминах эмоций. Кроме того, там утверждается что если человек испытывает эмоцию, он нет-нет, да покажет нужную «маску», хотя бы на долю секунды. И если внимательно смотреть и знать эти маски — можно в процессе минутной беседы вывести на чистую воду кого угодно.

Все это зачаровывает и зритель уже «хочет так же». И конечно начинает практиковаться — смотрит на своих знакомых и близких, пытается увидеть «маски», узнать о чем они думают. Кто отнесся серьезней — покупают книги Пола Экмана «Психология лжи. Обмани меня, если сможешь». Именно их — потому что персонажа сериала зовут именно так и на обложке изображен он. Доверие большое, ведь они уже «видели» работу этого профессионала.

В этих книгах, по сути, представлены наборы разных масок и поз, которые предлагается заучить чтобы читать человека как книгу.

И вот любознательные граждане уже докучают своим близким: «ты моргнул когда это говорил! Врешь значит!», «Можешь больше ничего не говорить, я уже все понял.» и так далее. Стоит ли говорить что тех, кого так походя «диагностируют» жутко раздражаются?

И получается странное, но типичное для людей положение.

Невербальная коммуникация несет огромное количество информации, куда большее чем вербальная ее составляющая. И активное использование невербалики должно вести к улучшению коммуникации. Но получается все наоборот — коммуникация рушится.

Почему так получается?

Был такой персонаж — Прокруст. Он своих гостей стандартизировал по своему ложу. Слишком длинных укорачивал, а слишком коротких — растягивал. Понятно что гостям это не очень нравилось и Прокруст не был самым популярным в тусовке.

Так вот, попытка читать невербальные сигналы «со словарем» — это то же самое. Увидев любое движение лица, человек, пытающийся «распознавать ложь», будет стремиться интерпретировать, сравнивая увиденную «маску» с теми, что приведены в словаре. Во-первых, это очень долго и требует мыслительных усилий, в отличие от непосредственного считывания в естественном режиме. Во-вторых, это ненадежно, ведь если увиденное лицо не соответствует ни одной из масок «словаря», оно будет интерпретировано неверно. И это еще не говоря об искажениях восприятия — увидеть можно как угодно и что угодно, назад не отмотать.

Обычно считывание невербальных сигналов идет «в фоновом режиме», то есть — бессознательно. Нам достаточно кинуть взгляд на лицо или позу человека, чтобы понять что он обеспокоен или грустен. Причем, если задаться вопросом «как я понял что он грустен?» — ответ будет состоять из чего угодно, кроме перечисления тех самых маркеров, из которых состоят учебники невербалики. Скорее всего, мы просто ответим «это видно» или «я так почувствовал». И будем правы.

Что получается когда мы смотрим на элементарные, минимальные изменения мимики? Мы фокусируем свое внимание на этих мельчайших деталях и не можем увидеть всю картинку вцелом, получить впечатление от человека целиком. А именно так считывается невербальная информация в обычной жизни.

Возможно, качество коммуникации и улучшалось бы, если бы мы могли заменить получение целостного впечатления от человека детальным разглядыванием и подмечанием маркеров с последующим сопоставлением наблюдений по словарю. Но, к сожалению, специалистов такого уровня настолько мало, что для простого смертного, не потратившего 15 лет жизни на практику и изучение невербалики, это становится недоступно. К слову, мастера никогда не бывают 100% уверены в точности прочитанного и все равно ищут подтверждений своим гипотезам.

Раздражают люди, считающие себя достаточно компетентными для чтения по лицам, потому что они то и дело пытаются найти скрытый смысл, ведомые жаждой применить свое знание. И, конечно, находят его. Только вот человек, в ком этот смысл нашли не имеет, чаще всего, к нему отношения и оказывается в позиции обвиняемого. А это мало кому понравится.

Капитан Пикард невербализирует

Давайте подумаем. Всегда ли, когда страшно — вы делаете гримасу ужаса? Всегда ли показываете отвращение? Открыто улыбаетесь человеку, который вам нравится? Очень сомневаюсь.

В принципе, в социуме не очень-то принято быть открытым нараспашку. Это банально опасно. Если я покажу презрение к подчиненному — ухудшится коммуникация, пострадает авторитет, осудят коллеги. Если я покажу симпатию девушке, в которую влюблен — она догадается и может мне отказать, а то и высмеять.

Поэтому шифровать лицо детей учат в первую очередь. Конечно не специально. Но дети с малых лет слышат «не делай такое лицо», «что ты скорчился, будто тебе не знаю что предлагают!?» и подобное. И точно знают что если сделают недовольную мину, то можно и не выражать недовольство — родители все равно отстранятся, а то и накажут.

Лицо — это часть тела, которая очень сильно контролируется сознательно.

А из этого следует, что эмоции далеко не всегда отражаются на лице. Кроме того, лицом можно изобразить эмоцию, которой нет (посмотрите на актеров). Выходит, лицо не очень-то информативно.

Паттерн — это шаблон, в переводе. Устойчивое что-нибудь. В данном случае — поведение. А точнее — мимика. Может, у человека привычка — жевать язык. А вы это как агрессию проинтерпретируете. А она только выглядит так. Да, возможно, сама привычка жевать язык — бессознательное выражение агрессии, но это может никак не относиться к текущей ситуации.

А может, у человека привычка смеяться когда грустно. Это не бред и не выдумка — это реально довольно частое явление. Чтобы не показывать другим что грустно — человек смеется.

Эти размышления делают однозначное сопоставление предъявляемых сигналов и их значение неуместным.

Как ни удивительно (сарказм), человек испытывает эмоции не только по отношению к чему-то внешнему. Мы осознаем процессы, которые проходят и внутри нас. И это тоже вызывает эмоции. Вы злитесь на себя, пытаетесь заставить себя работать, улыбаетесь своей шутке, ведете внутренний диалог. И все это вызывает эмоции, которые тоже могут (в определенных условиях) проявляться в теле.

Вы спрашиваете у человека не он ли взял последний пончик. Это был не он. Он так и отвечает. Но при слове «пончик» у него идут свои воспоминания и ассоциации, вызывающие у него теплые чувства и он улыбается уголком рта. Вы можете интерпретировать этот сигнал. И будете скорее всего неправы. Ведь вы не можете знать на что это была реакция.

Вообще-то, я выше нападал не на невербалику, а на попытки сделать «словарь», переводящий с «языка жестов» на человеческий. Я попытался критиковать то, что можно назвать «популярная невербалика для самых маленьких «.

Вообще, невербальные проявления присущи всем и действительно несут очень много информации. Но однозначно интерпретировать ее крайне сложно и это требует многих знаний и долгой практики. И то, интерпретация будет выглядеть следующим образом: «При разговоре о матери человек стремится защититься». Что причиной этому? Может, он защищается не от матери, а от интервьюера или о мыслях, которые приходят в голову сразу за мыслью о матери? Может, он защищается от отца? Да миллион причин этому!

В условиях психологического консультирования, психолог может спросить клиента что это значит. Обычно я отражаю «видишь, ты подняла колени? Что ты пытаешься сделать? И что это для тебя значит? Покажи жест до конца.» Так как это не допрос (как в сериале), а консультирование, клиенту выгодно самому поизучать себя и понять что же он такое делает и что бы это могло значить. Изучение собственных невербальных реакций подобного рода может дать очень много ценного материала для работы.

В заключение могу порекомендовать тоже популярную, но хорошую и отрезвляющую книжку по невербалике и ее интерпретации: Джо Наварро «Я вижу, о чем вы думаете». Автор этой книги — Джо Наварро — говорит о том, как связаны переживания и их невербальное воплощение. Рассказывает что такое лимбический мозг и о его роли в шевелении руками и ногами, принятии позы. Отсекает всякие домыслы о «чтении мыслей» и «видения человека насквозь». Рассказывает как неподъемно трудно понять врет ли человек, основываясь на беседе и анализе невербалики. В общем, рекомендую тем, кто действительно интересуется темой невербалики.

Мои рецензии на некоторые из прочитанных книг.

Источник:
Книги по невербальной коммуникации
Невербалика — сленговое название невербальной коммуникации. То есть, коммуникации без слов — жестами, мимикой, интонацией. Вокруг невербалики много шума. Все кругом «распознают ложь» и
http://sergey-smirnov.ru/non-verbal-disgust

Книги по невербальной коммуникации

Язы?к те?ла — знаковые элементы поз и движений различных частей тела, при помощи которых, как и при помощи слов, структурно оформляются и кодируются мысли и чувства, передаются идеи и эмоции. Техники тела, в которые входят такие незнаковые движения, как мимические жесты, жесты головы и ног, походка, различные позы, тоже относятся к языку тела.

Виды языков тела:

  • язык тела, параллельно существующий и взаимодействующий с языком слов в коммуникативном акте (предмет изучения невербальной семиотики и многих других наук);
  • жестовые языки, мало соотносящиеся с речью — языки, созданные людьми с нарушениями слуха;
  • язык пантомимы;
  • ритуальные языки жестов;
  • профессиональные жестовые языки и диалекты;
  • жестовые изобразительные подсистемы языков театра и кино, языки танцев.

Наукой о языке тела и его частей является кинесика, наряду с паралингвистикой (наука о звуковых кодах невербальной коммуникации) её относят к центральной области невербальной семиотики — науке о невербальных знаковых системах. Исследованиями в области невербальной коммуникации занимаются также такие науки, как прикладная психология, этнография, история, педагогика, психолингвистика.

Наукой о языке тела принято считать кинесику, хотя в последнее время принято более узко специализировать объекты её исследования: учение о жестах рук, мимические жесты, жесты головы и ног, позы и знаковые телодвижения. Все эти единицы невербального общения объединяются в понятии «жест» — от лат. gestus, означающего делать, носить, нести ответственность, контролировать, выполнять, исполнять и др. Известный исследователь языка жестов А.Кендон, исследуя эволюцию этого термина, отмечал, что в римских трактатах о поведении ораторов, например у Цицерона и Квинтилиана, «жест» определялся как правила использования возможностей своего тела, значимые движения рук, ног, корпуса и лица, что сближает данный термин с современным его употреблением — интерактивный знак повседневного невербального человеческого поведения.

Язык тела, занимая важную позицию в истории культуры, является предметом исследования риторики, медицины, психологии, педагогики, искусства, хирологии (язык линий и бугорков рук), хирономии (искусства мануальной риторики) и физиогномики, учения о проявлении внутренних качеств человека в чертах и выражениях его лица.

  • Дж. Балвер одним из первых написал книгу о языке тела в 1644 г., где язык рук рассматривался как природное естественное образование, в отличие от искусственного придуманного языка слов.
  • И. Каспар Лафатер, пастор из Цюриха, в 1792 г. опубликовал «Эссе по физиогномике», первое систематическое изучение движений тела, где подробно описано соотношение между выражениями лица человека, конфигурациями его тела и типами личностных свойств человека.
  • Г. К. Лихтенберг, выдающийся немецкий ученый и писатель, основной оппонент Лафатера, в 1765 г. написал книгу, в которой критиковал его за слишком упрощенный подход к физиогномике: за стремление объяснить мир, исходя только из сознания, в отрыве от реального мира, от практической деятельности человека
  • Ч. Белл, анатом, нейрофизиолог, художник и хирург, одним из первых заинтересовался выражением эмоций на человеческом лице. В 1844 г. занимаясь исследованием в области функционального анализа нервной системы, он сделал вывод, что все сильные чувства сопровождаются изменением в дыхании и мускульной активности лица и корпуса под действием изменившихся моделей дыхания.
  • Ч.Дарвин и Э. Кречмер в 1920 гг. проводили исследования по описанию связей между эмоциями человека, его характером и типом телосложения, связей между выражениями человеческого лица и смыслами данных невербальных единиц.
  • Д. Бонифацио, Д. Батиста дела Порта и Ф. Бэкон в эпоху позднего ренессанса, время расцвета изучения языка тела, в 1616 г. в своих трактатах о невербальной коммуникации утверждали, что существует универсальный язык жестов, понятный всем народам, язык тела, который также говорит о характере и темпераменте отдельного человека.
  • А. Кендон, Д. Моррис, Г. Крейдлин, современные исследователи языка жестов, которые уделяют больше внимание взаимодействию вербальных и невербальных кодов, а также особенностям языка тела отдельных культур.

Глубинные процессы, лежащие в основании естественного языка и языка тела, в существенных отношениях аналогичны, что делает возможным их параллельное существование в коммуникативном акте. Далее приводятся факты, подтверждающие их сходство.

  1. Каждый элемент невербального языка, как и элемент естественного языка, может стать единицей конвенционального соглашения и обрести контекстуальное значение, например, помахивание платочком, указательный и большой палец в кольце, приобретающие различные значения в зависимости от культуры стран.
  2. В определенных условиях смысл от одного субъекта другому передается или только с помощью жестов, или только словами, или комбинацией тех и других знаков.
  3. Жесты, как и языковые единицы, в большинстве своем являются символическими знаками, они образуют лексикон языка тела, и жестовые комбинации могут образовывать жестовые семиотические акты подобно речевым актам.
  4. Многие жесты определенного языка могут быть переведены на соответствующий вербальный язык, а также на жестовый язык другой страны. Проблемы перевода, связанные с невербальным языком, в основном такие же, как у естественных языков.
  5. Жестовое поведение людей меняется в пространстве, во времени, а также под действием экономических и культурных условий, что характерно для естественного языка.

Таким образом, параллельное существование жестового и естественного языка прослеживается довольно четко. Более того, исследования в этой области подтверждают, что их взаимодействие обогащает передачу смысла и эмоций, уточняет и усиливает значение информации, создавая яркие образы слов. Но, несмотря на наличие общих свойств, между языком тела и естественным языком имеются фундаментальные различия.

Источник:
Книги по невербальной коммуникации
Язы?к те?ла — знаковые элементы поз и движений различных частей тела, при помощи которых, как и при помощи слов, структурно оформляются и кодируются мысли и чувства, передаются
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B0

Невербальная коммуникация

Этнопсихологический словарь. — М.: МПСИ . В.Г. Крысько . 1999 .

Смотреть что такое «невербальная коммуникация» в других словарях:

Невербальная Коммуникация — (от лат. verbalis устный и лат. cоmmunicatiо общаться) поведение, сигнализирующее о характере взаимодействия и эмоциональных состояниях общающихся индивидов. Является дополнительным источником информации к … Психологический словарь

Невербальная коммуникация — (англ. nonverbal communication) система несловесных форм О. и взаимопонимания людей. Реализуется как интонационно тембровыми особенностями голоса (просодическими характеристиками речи), так и выразительными движениями (жест, поза, мимика).… … Психология общения. Энциклопедический словарь

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ — общение посредством жестов (языка жестов), мимики, телодвижений и ряда других средств, исключая речевые. Невербальная коммуникация у различных народов, имеет свои специфические характеристики (см.: Коммуникация национальная). * * * ( лат. verbum… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Невербальная коммуникация, — коммуникация с использованием вместо речи телодвижений, жестов и выражений лица … Словарь-справочник по социальной работе

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ — (nonverbal communication) см. Язык тела; Коммуникация … Большой толковый социологический словарь

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ — Общий термин, охватывающий все аспекты коммуникации, которые выражаются без использования внешнего, произносимого языка. Жесты, положения тела, выражения лица, факторы контекста, предвосхищение и т.п., все это попадает в сферу компонентов… … Толковый словарь по психологии

Коммуникация (социальные науки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммуникация (значения). Коммуникация  от лат. «communicatio»  что означает сообщение, передача и от «communicare»  делать общим, беседовать, связывать, сообщать,… … Википедия

Невербальная информация — (англ. nonverbal information) система несловесных форм О., позволяющих распознавать психол. и психофизич. свойства и состояния говорящего. В рамках канала невербальной коммуникации реципиенту передается до 9 осн. видов Н. и. и сотни возможных их… … Психология общения. Энциклопедический словарь

Невербальная интеракция — несловесное взаимодействие; несловесный контакт. Это единицы невербального О., в процессе к рого невербальное поведение партнеров представляет разл. уровни соответствия, гармоничности, целостности: от полного дублирования поведения друг друга до… … Психология общения. Энциклопедический словарь

КОММУНИКАЦИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ — (от лат. сообщение, передача; communicare делать общим, связывать) процесс взаимодействия между субъектами социокультурной деятельности (индивидами, группами, организациями и т.п.) с целью передачи или обмена информацией… … Энциклопедия культурологии

Источник:
Невербальная коммуникация
Этнопсихологический словарь. — М.: МПСИ . В.Г. Крысько . 1999 . Смотреть что такое «невербальная коммуникация» в других словарях: Невербальная Коммуникация — (от лат. verbalis устный и
http://ethnopsychology.academic.ru/262/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F

(Visited 7 times, 1 visits today)

Популярные записи:


Мужчина близнецы кот Мужчина близнецы Совместимость мужчина Близнецы — женщина Козерог это пара которая имеет разные сексуальные представления.… (7)

Почему мужчина водолей исчезает Водолей мужчина Типичный Водолей мужчина – это очень тактичный человек с противоречивым характером. Он джентльмен… (6)

Если мужчина признается в любви пьяный Если мужчина пьян и признаётся в любви, стоит ли верить?Если мужчина пьян и признаётся в… (6)

1000 причин почему я тебя люблю Шаблон - 101 причина почему я тебя люблю - парню: Оформление своими руками Шаблон "101… (6)

Если мужчина рак обиделся Если мужчина рак обиделся Раки сами по себе очень чувствительные с резко переменчивым настроением. Они… (6)

COMMENTS