Как тебя называть

Как называть негров?

— Да меня в школе так учили: в Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом Израиле евреи, в Африке негры!

Вот, отличная тема для статьи, спасибо что подсказали.

В Америке долгое время были проблемы с тем, как называть негров, и эти проблемы в процессе заимствования англицизмов и «всего западного» перекочевали и в русский язык. Многие люди буквально не знают, как и в каких ситуациях можно на негра говорить «негр», а когда не стоит этого делать.

Давайте вместе разберёмся?

Начнём с того, что я по натуре — космополит, и одинаково хорошо отношусь к людям любой расы, национальности и вероисповедания. Я считаю, что при личном общении с человеком — невежливо указывать ему на его расу или национальность, особенно плохо употребление «сомнительных» терминов, могущих иметь оскорбительный оттенок.
Это — вежливо и тактично, это — по-человечески.

У меня есть знакомые негры, двое из моих соседей по лестничной клетке — негры. И кто найдёт в этой статье хоть капельку расизма — милости прошу в комментарии 🙂

И второе важное замечание: в данной статье я обсуждаю использование слова «негр» в русском языке. Не в английском, не во французском, не в испанском, а именно в русском языке, в русских статьях, при разговоре между двумя русскими людьми между собой. Это — очень важно, потому что многие, как мне показалось, этого не понимают.

Итак, мы — носители русского языка, мы говорим о русском языке. Куда в первую очередь нужно посмотреть?
Если вы учились в школе, то должны помнить, что для начала — смотрим в словарь:

Толковый словарь Ожегова:

Негр, -ов, ед. негр, -а, м. Люди, принадлежащие к негроидной расе. II ж. негритянка, -и. II прил. негритянский

Толковый словарь Даля:

Негр, м., негритянка ж. чернотелый человек, арап, мурин, особ. уроженец знойной Африки. Негренок, ребенок этой породы, арапченок. Негритянские обычаи, нравы.

От уважаемых словарей переместимся в Википедию, здесь куда подробнее:

Негр (от исп. negro «чёрный (цвет)», устар. русск. арап < арабы, до начала XX век мавр) — в русском языке основное название людей негроидной расы. В публицистике обычно включает также представителей капоидной расы — бушменов и готтентотов. Кроме того, в России неграми называют также и особо темнокожих мулатов, хотя в регионах компактного проживания темнокожего населения (например, в Латинской Америке и ЮАР) между ними проводится чёткое различие.

В большинстве стран Европы и Северной Америки восходящие к испанскому negro слова, родственные русскому негр, ранее бывшие стандартным обозначением расы, в настоящее время часто рассматриваются как оскорбительные и расистские в странах Северной Америки и других англоязычных. С другой стороны, слово Negro иногда используется в научной лексике[1], а также продолжает использоваться в названиях United Negro College Fund, Journal of Negro Education и т. д. В испаноязычных странах, где само слово negro является исконным понятием для обозначения чёрного цвета, подобное явление «политической корректности» менее выражено или отсутствует вовсе. В Нидерландах и Фландрии голландское слово neger (нейхер) критикуется отдельными лицами и организациями, но неполиткорректным официально не считается. В словарях указывается, что отдельные лица воспринимают термин как оскорбительный.

Ситуация в России заметно отличается от вышеописанной, поскольку люди негроидной расы в России и СССР всегда были (и в значительной степени остаются) экзотикой, и даже приезд в страну во второй половине XX века значительного количества африканских студентов и появление у некоторых из них смешанных семей не особенно изменило ситуацию. Отчасти это объясняется тем, что значительная часть негров в СССР была выходцами из испано- или португалоязычных стран — в частности, Кубы, Анголы, Мозамбик, в которых слово «негр» не является оскорбительным. В русском языке cлово «негр» не являлось лингвистически окрашенным; такое положение сохраняется и по сей день. В то же время пришедшее из США слово «ниггер» (англ. nigger) употребляется в его оригинальном значении — как оскорбительное наименование чернокожего.

Итак, Википедия утверждает, что в русском языке слово «негр» не является оскорбительным.
Дальнейшая статья — для тех, кому мнения словарей и Википедии не достаточны

Вооот! Это важный вопрос! Негры в Африке, негры в Китае, негры в России или негры в Америке?
Судя по всему, некоторые полагают что «представителей негроидной расы» нужно называть афро-американцами, даже если они живут в России. Или тогда уже афро-россиянами? Также, по-видимому, должны быть афро-французы, афро-китайцы, афро-поляки, и так далее.

Так как основная «буча с неграми» происходила именно в Америке, то в 99% случаев терминологические споры подразумевают негров именно американских. При этом как будто других негров в мире нигде не живёт, этот факт как-то умалчивается и его стараются не касаться 🙂

Тем не менее «негр» — это название расы, и от этого никуда не деться. Признавать существование рас и различий между ними (в том числе на физическом и генетическом уровне) — не является расизмом и не является чем-то невежливым. Расизм — это предвзятость. Невежливость, или бестактность — это игнорирование чувств собеседника. А раса — это как «блондины» и «брюнеты». Никто же не обижается, если его назовут блондином, если оно на самом деле так и есть?

Но раз все сомнения происходят из Америки, то давайте обратим свой взгляд именно туда.

Небольшой экскурс в историю:

Отдельно стоит слово «nigger» (ниггер), оно же (сокращённое) «nigga», оно же (замаскированное) «N-word». Это слово практически не менялось в течении нескольких веков. «Nigger» — настоящее оскорбление, особенно если оно звучит из уст белого человека. Оно очень широко распространено и в настоящее время повсеместно употребляется. Так называют друг друга только сами негры (вообще-то они это слово сами и придумали), да и то фамильярно, в шутку. Из уст негра это тоже может быть оскорблением, уж слишком панибратское это обращение. К негру-начальнику негр-подчинённый никогда так не обратится 🙂 С другой стороны, слово «nigger» брошенное негром белому будет означать что-то вроде «чувак», одобрительно, как знак принятия в круг друзей.

Ещё раз, негров в Америке называют «black».
Будете в Америке и будете говорить о неграх на английском — говорите слово «black», не ошибётесь.

Хотите оскорбить негра в Америке — скажите ему что он «nigger» или «nigga».
И тут совершенно не ошибётесь, оскорбите точно и качественно.

Если говорить о русском языке, то прямой перевод от «black» — «черный» — является в русской речи более оскорбительным, чем слово «негр».

В современном русском языке одно из значений слова «чёрный» — грубая отсылка к принадлежности к одной из так называемых «кавказских национальностей». Сравните, к примеру, фразу «на рынке ко мне подошли трое чёрных». Это — современный русский язык, это не я придумал.

Мне лично не нравится говорить на русском на негров «чёрные», так как это не только несёт неприятный оттенок, но и несёт в себе сегрегацию по цвету кожи, как если на азиатов говорить «жёлтые» или на индейцев «краснокожие».

Интересно будет заметить, что я не раз слышал, как некоторые употребляют вместо «чёрный» (по отношению к негру) слово «баклажан», как совершенно незнакомое им на слух слово, тем не менее отсылающее к чёрному цвету. Это было для меня настоящим открытием и здорово меня повеселило. Так мы очень скоро дойдём до обзывания всех вокруг неодушевлёнными предметами,

А вот это — очень интересный и правильный вопрос. Спорщики в интернете мало им задаются, а ведь по-моему это — самое важное, не так ли? Вообще, именно с него и нужно было начинать, ведь если не обидится, то о чём вообще мы тут разговариваем?

Я спросил у нескольких знакомых негров, здесь в Америке, обидятся ли они, если при нём человек, говоря на русском языке назовёт по-русски «негром».

Ответ был всегда один и тот же: «вы что, шутите? Конечно нет. Это же другой язык!»

Это — другой язык. У него другой словарь, другие правила. Слова в нём имеют другие смыслы и оттенки, как можно судить носителя языка о том, что вам «на слух показалось»?

Вот на испанском есть слово «negro», «negra» — чёрный, чёрная. Есть очень популярная песня «Camisa negra» («чёрная рубашка»), вы её можете даже знать. В Америке очень много испанцев. Они постоянно говорят на своём испанском языке. И говорят слово «negro, negra» сплошь и рядом. И никто не «сразу получает пулю в лоб», как мне тут один комментатор писал 🙂

Есть такая фраза: «на свете всегда найдётся такой язык, на котором ваше имя означает нечто крайне пошлое». Стоит ли по этому поводу горевать? Подумайте об этом.

Интересно получается — сами негры это понимают, а воинствующие защитники оскорбительного оттенка слова «негр» — нет 🙂

Давайте отойдём от слова «негр» на минуточку.
Давайте возьмём, к примеру, русское слово «петух».

Петух — птица, самец курицы. Это совершенно нормально слово.

Вы лично — будете учить своих детей тому, что слово «петух» — плохое? Глупости. Я уверен что нет. Есть куча детских сказок про петухов, песенок, фильмов, и так далее. Обычное слово же!

А теперь другая ситуация: вы разговариваете с огромным незнакомым детиной, в майке, руки полностью покрытым тюремными наколками, без переднего зуба, дело происходит вечером в переулке. Будете ли вы «фильтровать» свою речь и осторожно употреблять слово «петух»?
Ответ очевиден.

Вывод такой: не стоит в Америке кричать ночью на улице «Неееегры! Неееегры!». Пусть и на русском. Дозовётесь.

Но является ли само слово русское «негр» неправильным, плохим или оскорбительным?
Отнюдь нет! Обычное слово.

Умение различать ситуации обычно присуще взрослому, воспитанному и умному человеку.
Неумение различать ситуации и клеймление всех слов «плохими» и «хорошими» это признак необразованности и даже инфантильности.


И, кстати, о тактичности. Некоторые поборники вежливости и клеймления слово «негр» как плохого не погнушались уже обозвать меня «быдлом» а также «тупым». Воистину, только истинно вежливый, чуткий и тонкой организации души человек может такое сказать собеседнику, браво! Аплодирую!

Говоря на русском языке, негров стоит называть неграми.

Да, не стоит кричать «Неееегры!» ночью в Гарлеме, вы можете не успеть объяснить, что вы кричите на другом языке.
Но если всем понятно, что вы говорите на русском языке — то правильно называть их именно неграми.

Все остальные термины как «чёрные», «чернокожие», «темнокожие», «афроамериканцы» — наносные, и звучат как «политкорректная» попытка выглядеть вежливым. Ничего плохого в заменяющих терминах нет (хотя некоторые звучат предвзято), но звучит это несколько скользко и жалко.

Да даже сам вопрос «как правильно называть негров?» звучит глупо, вы не находите?

И напоследок, минутка юмора. Вот тут известный стенд-ап комик Chris Rock рассказывает о единственном абсолютно законном, исключительно корректном случае, когда белый человек может употребить на английском по отношению к негру слово «nigga» (ролик на английском языке):

Источник:
Как называть негров?
Многие люди буквально не знают, как и в каких ситуациях можно на негра говорить "негр", ни когда не стоит этого делать. Давайте же вместе разберёмся!
http://olegblog.com/black/

Фильм Можно, я буду называть тебя мамой? смотреть онлайн бесплатно

Фильм Можно, я буду называть тебя мамой? смотреть онлайн бесплатно

Молодая женщина Дарья Семенова вполне успешно работает на литературной ниве. Книги молодой писательницы пользуются успехом у публики. У Семеновой, как рассказано в кинокартине «Можно я буду звать тебя мамой?», есть друг и постоянный ухажер Алексей Рощин. Мужчина является популярным ведущим в ток-шоу на телевидении под названием «Сор из избы». Дарья особа несколько экстравагантная и решительная. Неожиданно Семенова принимает решение пожить в бабушкином доме, который расположен в сельской местности. Писательница хочет отдохнуть от городской беготни и найти новое вдохновение.

В былые времена Даша часто проводила у бабушки летние каникулы. Многие местные жители помнят Семенову, поэтому они встретили ее приветливо. Только сосед Илья Афанасьев относится к ней несколько неприязненно. Он бывший военный. Даша для него особа взбалмошная. Алексей как и многие односельчане опекают юного Васю Найденова, который в очередной раз сбежал из детского приюта. Мальчик хочет собрать денег, чтобы поехать в город, где собирается отыскать свою нерадивую мамашу.

Источник:
Фильм Можно, я буду называть тебя мамой? смотреть онлайн бесплатно
Молодая женщина Дарья Семенова вполне успешно работает на литературной ниве. Книги молодой писательницы пользуются успехом у публики. У Семеновой, как рассказано в кинокартине «Можно я буду
http://www.online-life.club/21796-mozhno-ya-budu-nazyvat-tebya-mamoy-2009.html

(Visited 1 times, 1 visits today)

Популярные записи:


Реализация синоним Реализация синонимосуществление, исполнение, материализация; продажа с (c (аукциона, торгов)), сбыт, отпуск; действие; проведение в жизнь,… (2)

Меню белковой диеты Как похудеть на белковой пище. Правила белковой диеты, меню, продукты Стандарты красоты диктуют, что иметь… (2)

Заботливый мужчина 12 качеств женщины, которую нельзя отпускатьНе все из нас ведут себя разумно, встречая любовь своей… (2)

Всё о козерогах женщинах Гороскоп онлайн пророческие гороскопы могут легко изменить всю вашу жизнь!Гороскоп онлайн пророческие гороскопы могут легко… (2)

Любовь и ласка Любовь и ласка на фото Как при недостатке кислорода любой человек задыхается, так при недостатке… (2)

COMMENTS