Интересные диалоги

Диалоги для 4 класса (3-й год обучения)

Диалог “My house” (have got/has got) – «Мой дом»

— Is your house big, Anna?

— No, my house isn’t very big. We’ve got 3 rooms and a kitchen in it.

— It’s great! What have you got in your bedroom?

— My room is nice. I’ve got a bed, a table and a new computer on it and some posters on the walls. My room has got yellow walls and a green carpet.

— Have you got a TV in your room?

— No, I haven’t. It’s in the sitting room.

— Have you got any pets in the house?

— Yes, we have got two cats. One is black, another is red.

— Твой дом большой, Анна?

— Нет, мой дом не очень большой. У нас 3 комнаты и кухня.

— Здорово! Что в твоей спальне?

— Моя комната красивая. У меня есть кровать, стол с новым компьютером на нем и несколько постеров на стенах. В моей комнате желтые стены и зеленый ковер.

— В твоей комнате есть телевизор?

— Нет. Он находится в гостиной.

— У вас в доме есть животные?

— Да, у нас две кошки. Одна черная, другая рыжая.

Диалог “My favourite season” – «Мое любимое время года»

— What’s your favourite season, Mark?

— My favourite season is summer.

— What do you usually do in summer?

— I go to the beach with my friends and walk around the city.

— What is your city like in summer?

— It’s very green and nice in summer. And there are a lot of tourists here.

— OK. And do you like winter?

— Oh, no. I don’t like cold weather. I prefer warm and hot weather.

— Какое время года у тебя любимое, Марк?

— Мое любимое время года – лето.

— Что ты обычно делаешь летом?

— Я хожу с друзьями на пляж и гуляю по городу.

— Каков твой город летом?

— Он очень зеленый и красивый. И здесь много туристов.

— ОК. А ты любишь зиму?

— О, нет. Я не люблю холодную погоду. Я предпочитаю теплую и жаркую погоду.

Диалог “At the Zoo” (There was/There were) – «В зоопарке»

— Where were you on Sunday? Were you at home?

— No, I wasn’t. I was at the Zoo with my sister.

— What was it like?

— It was great! There were lots of people and children there. And the weather was nice.

— Were there many animals at the Zoo?

— Yes. There were a lot of wild animals in the cages: lions, tigers, elephants, monkeys, wolves, foxes, bears and giraffes.

— Где ты был в воскресенье? Ты был дома?

— Нет. Я был в зоопарке с моей сестрой.

— Классно! Было много людей и детей. И погода была хорошей.

— В зоопарке было много животных?

— Да. В клетках было много диких животных: львов, тигров, слонов, обезьян, волков, лисиц, медведей и жирафов.

Диалог “Travelling” (Present Continuous) – «Путешествие»

— Look! I’ve got a new photo here.

— It’s nice. Where are you here?

— We are travelling in France.

— What are you doing here?

— We are sightseeing in Paris and visiting the Eiffel Tower. We like historic places and interesting museums.

— It’s great! Is it raining?

— Yes, it is. And we are wearing raincoats.

— What is your brother doing?

— He is talking on the phone.

— What is he wearing?

— He is wearing new jeans and a T-shirt.

— Посмотри! У меня новая фотография.

— Красивая. Вы где здесь?

— Мы путешествуем по Франции.

— Что вы здесь делаете?

— Мы осматриваем достопримечательности Парижа и посещаем Эйфелеву башню. Мы любим исторические места и интересные музеи.

— Здорово! Идет дождь?

— Да. И мы надели дождевики.

— Что делает твой брат?

— Он разговаривает по телефону.

— Он одет в новые джинсы и футболку.

Диалог “My free time” (Present Simple) – «Мое свободное время»

— What do you do in your free time?

— I like watching films and surfing the Internet.

— What films do you watch?

— Action films and comedies.

— Do you use the computer every day?

— Yes, I do. I play computer games there and listen to music.

— And what sports do you play?

— Volleyball and tennis. And I am also good at swimming.

— How often do you go swimming?

— Once or twice a week.

— Чем ты занимаешься в свободное время?

— Я люблю смотреть фильмы и сидеть в интернете.

— Какие фильмы ты смотришь?

— Боевики и комедии.

— Ты пользуешься компьютером каждый день?

— Да. Я играю в игры и слушаю там музыку.

— А каким спортом ты занимаешься?

— Волейболом и теннисом. И я хорошо плаваю.

Источник:
Диалоги для 4 класса (3-й год обучения)
Диалог “My house” (have got/has got) – «Мой дом» — Is your house big, Anna? — No, my house isn’t very big. We’ve got 3 rooms and a kitchen in it. — It’s great! What have you got in
http://s-english.ru/dialogi/dialogues-4th-form

Диалоги на английском – образцы и разговорные выражения

Диалоги на английском – образцы и разговорные выражения

Диалоги на английском помогут вам узнавать новую лексику из различных областей, а также, проигрывая ход разговора в различных ситуация, вы будете увереннее строить беседу в повседневной жизни.

Совет: диалоги на английском для начинающих являются в особенности необходимыми, но здесь возникает вопрос: какие взять темы и на каких сферах сосредоточить внимание в первую очередь. Возьмите простые темы, разговоры на которые могут возникнуть каждый день.

Давайте посмотрим, какие устойчивые фразы можно употребить, составляя диалог по телефону на английском.

Secretary: Good afternoon, may I help you?

Mr Johnson: Could I speak to Mr Manson, please?

S: I’m sorry, but he is in the meeting right now. Would you like to leave a message for him?

J: No, thank you, I will call back in half an hour.

S: Good afternoon, Manson’s company.

J: Hello, it’s Mr Johnson again. Could you tell me please, is the meeting over?

S: Oh, yes, the meeting is over, I will put you through in a few minutes, the line is busy at the moment. Will you hold?

J: Yes, I will hold. Thank you.

Секретарь: Добрый день, могу ли я вам помочь?

Мистер Джонсон: Могу ли я поговорить с мистером Мэнсоном, пожалуйста?

С: Извините, но он сейчас на совещании. Вы хотели бы оставить для него сообщение?

Д: Нет, спасибо. Я перезвоню через полчаса.

С: Добрый день, компания Мэнсона.

Д: Здравствуйте, это снова Мистер Джонсон. Не подскажете, закончилось ли совещание?

С: Ах, да, я вас соединю через несколько минут, в данный момент линия занята. Вы подождёте?

Д: Да, я подожду, спасибо.

  • Meeting –встреча, совещание.
  • To leave a message – оставлять сообщение.
  • The line – линия.
  • Busy – занятый.
  • To hold – держать трубку.
  • To call back – перезванивать.

Погода и спорт являются очень распространёнными тематиками разговора, далее вы увидите диалоги на английском на данные темы с переводом.

Распространённой темой разговора является беседа о личных увлечениях – давайте составим диалог о спорте на английском.

Mike: Hello, Jack! Where are you going?

Jack: Hi, Mike. I’m heading to gym right now.

M: Really? Which one?

J: The new one. He was opened last week next to the Jasmine hairdressing saloon.

M: Oh ok, will you give me a call once you are back home? If you like this gym I will join you tomorrow.

J: I will go to the basketball game tomorrow. My team is ill-prepared and I need to support it.

M: Oh I will join you for sure for this one. Would you mind?

J: No, of course not. But I thought you are in a football team.

M: Yeah, but I like watching basketball.

Майк: Привет, Джек. Куда идёшь?

Джек: Привет, Майк. Прямо сейчас я направляюсь в спортзал.

Д: Новый. Он открылся на прошлой неделе рядом с парикмахерской Жасмин.

М: О, хорошо, позвонишь мне как вернёшься домой? Если тебе понравится спортзал я присоединюсь к тебе завтра.

Д: Завтра я иду на игру по баскетболу. Моя команда плохо подготовлена и я хочу поддержать их.

М: О, в этот раз я к тебе точно присоединюсь. Ты не против?

Д: Нет, конечно нет. Но я думал, что ты в футбольной команде.

М: Да, но мне нравится смотреть баскетбол.

  • To head – направляться.
  • Hairdressing saloon – парикмахерская.
  • Gym – спортивный зал.
  • To be ill-prepared – быть плохо подготовленным.
  • To support – поддерживать.
  • To join – присоединяться.

Диалог о погоде на английском поможет вам завязать разговор с незнакомым человеком, используя small talk – обмен незначительными фразами и мнениями, при помощи которых можно завязать знакомство или просто заполнить тишину и выказать дружелюбное отношение к собеседнику.

Rhonda: Hello! What’s up?

L: I’m going to the beach tomorrow. Do you want to join me?

R: Sure, but you are not going to swim, are you? It is still quite cold for swimming.

L: I know, I just want to take some pictures of the sea and seagulls. The weather will be sunny and warm.

R: Oh, that’s great. I’m already tired from the storm, rain and thunder. We can play badminton if it’s not windy tomorrow.

L: Sounds great! There will be no strong wind according to the weather forecast.

R: Good, till tomorrow then!

L: Yeah, I’ll see you tomorrow.

Ронда: Привет, как дела?

Л: Я собираюсь завтра на пляж. Хочешь присоединиться ко мне?

Р: Конечно, но ты ведь не собираешься плавать, да? Ещё довольно холодно для купания.

Л: Я знаю, я просто хочу сделать снимки моря и чаек. Погода будет солнечной и тёплой.

Р: О, отлично! Я уже устала от шторма, дождя и грома. Если завтра не будет ветра, то мы можем поиграть в бадминтон.

Л: Отлично! По прогнозу погоды сильного ветра не будет.

Р: Хорошо, тогда до завтра!

Л: Да, увидимся завтра!

Совет: даже простые диалоги на английском можно сделать очень забавными, не спешите излагать мысли на бумаге – сначала представьте в голове, будет ли интересна придуманная вами ситуация.

Составляя диалог на английском про еду, вы коснётесь довольно распространённой темы. Обсуждение еды может происходить в ресторане (at the restaurant), кафе (cafe), магазине (shop) или на улице (in the street). Следующая ситуация происходит в ресторане.

Waiter: Good afternoon, sir. Can I take your order?

Customer: Yes, I would like soy cutlets.

W: Would you like rice or potatoes with your soy cutlets?

C: Do you have French fries?

W: Certainly sir. Would you like anything else?

C: What do you recommend?

W: We have a very tasty Greek salad. It includes tomato, cucumber, green pepper, red onion, black olives and feta cheese.

C: Sounds very tasty, I will take it.

W: Anything to drink, sir?

C: Ah, yes, bring me please a diet Coke.

W: Would you like anything for dessert?

C: Any suggestions?

W: You can choose a pie, an apple pie is my favorite.

C: Ok, I will take it then.

Официант: Добрый день, сэр. Могу ли я взять ваш заказ?

Клиент: Да, я бы хотел соевые котлеты.

О: Вы бы хотели рис или картофель к соевым котлетам?

К: А у вас есть картофель фри?

О: Конечно, сэр. Вы бы хотели взять что-то ещё?

К: Что вы порекомендуете?

О: У нас есть очень вкусный Греческий салат. В него входят помидоры, огурец, зелёный перец, красный лук, маслины и сыр фета.

К: Звучит очень вкусно, я возьму его.

О: Какие-нибудь напитки, сэр?

К: Ах, да, принесите мне, пожалуйста, диетическую колу.

О: Возьмёте ли вы что-нибудь на десерт?

К: Ваши предложения?

О: Вы можете выбрать пирог, мой любимый – яблочный.

К: Хорошо, тогда я возьму его.

Совет: составляя диалоги на английском языке, делайте их более выразительными, вводите более простые выражения, если разговор происходит в повседневной жизни.

  • To take an order – брать заказ.
  • Soy – соя.
  • Rice – рис.
  • Potato – картошка.
  • French fries – жареный картофель.
  • To recommend – рекомендовать.
  • Salad – салат.
  • Pepper – перец.
  • Tomato – помидоры.
  • Cucumber – огурец.
  • Onion – лук.
  • Suggestion – предложение.
  • Pie – пирог.
  • Apple – яблоко.

Следующий диалог про работу, составленный на английском языке, происходит между двумя сотрудниками (co-workers, colleagues).

Lisa: Good afternoon, Jason, how is your day going?

Jason: I’m finishing the report. And what about you?

L: And I have to finish the project, today is the deadline. But I’m going to take a short break soon and drop in the canteen.

J: Great, I didn’t have a lunch today. Can I join you?

J: Listen, are you working with Ellen on this project of yours?

L: Aha, how do you know?

J: Well, I saw her today doing nothing and thought that she is with someone responsible in the team. Why don’t you give her any tasks?

L: My gosh, don’t ask. Believe me, it is the last time I’m doing the project with her. I work twice faster when she is no around.

J: I understand you, she is something! I think she will be transferred to another department soon. The manager knows everything.

L: Good for her, the job here is too difficult for Ellen.

J: Ok, then I’ll see you in 10 minutes?

L: Sure, I’ll wait you in the canteen.

Лиса: Добрый день, как твой день?

Джейсон: Я заканчиваю доклад. А как ты?

Л: А мне нужно закончить проект, сегодня крайний срок. Но я собираюсь скоро взять короткий перерыв и заглянуть в столовую.

Д: Отлично, я сегодня не обедал. Можно присоединиться к тебе?

Д: Слушай, ты работаешь над этим твоим проектом вместе с Эллен?

Л: Да, откуда ты знаешь?

Д: Ну, я видел её сегодня слоняющейся без дела и подумал, что она в команде с кем-то ответственным. Почему ты не даешь ей какую-нибудь задачу?

Л: Боже, не спрашивай. Поверь мне, это последний раз, когда я делаю с ней проект. Я работаю в два раза быстрее, когда её нет рядом.

Д: Я тебя понимаю, она – это что-то! Я думаю, что её скоро переведут в другой отдел. Менеджер всё знает.

Л: Для неё же лучше, работа здесь слишком тяжёлая для Эллен.

Д: Ладно, тогда увидимся через 10 минут?

Л: Конечно, я буду ждать тебя в столовой.

  • Responsible – ответственный.
  • Report – доклад.
  • Lunch – обед.
  • Team – команда.
  • Fast – быстро.
  • Canteen – столовая.
  • To transfer – переводить.

Данный диалог про семью на английском происходит, когда двое детей рассматривают фото альбом.

David: This is the family picture when I was 7.

Henry: I can recognize your parents next to you. And who is this old lady?

D: This is my grandma, don’ you see?

H: I see now. And this is your grandpa next to the tall man. They look alike, by the way. Are they related?

D: You guessed it right. This tall man is my uncle Tom and this is my auntie Sophia.

H: And where is your sister?

D: Alexis is next to my dad.

H: She is so little, how old is she here?

Дэвид: Это семейное фото, когда мне было 7 лет.

Генри: Я могу различить твоих родителей рядом с тобой. А кто эта пожилая дама?

Д: Это моя бабушка, разве ты не видишь?

Г: Теперь вижу, а это твой дедушка рядом с высоким мужчиной. Они, кстати, похожи. Они родственники,

Д: Ты правильно угадал. Этот высокий мужчина мой дядя Том, а это моя тётушка София.

Г: А где твоя сестра?

Д: Алексис рядом с папой.

Г: Она такая маленькая, сколько ей здесь лет?

  • To recognize – узнавать.
  • Tall – высокий.
  • Alike – похожий.
  • To relate – состоять в родстве.
  • To guess – догадываться.

Составить диалог по английскому языку помогут также фразы из видео:

Источник:
Диалоги на английском – образцы и разговорные выражения
Диалоги на английском должны быть связными. Фразы в разговорной речи не должны быть сложными, даже сотрудники в офисе, общаясь между собой в дружеском тоне, не
http://speak4fun.ru/dialogi-na-angliyskom/

Смешные маленькие диалоги

– Посмотри на себя! Ты настоящий неудачник. Сколько лет ты живешь за мой счет, в моей квартире, я, не получив от тебя ни копейки, тебя кормлю, одеваю, обстирываю, не говоря уж о том, что сплю с тобой!
– И ты еще называешь меня неудачником?

– Вам нравится, как моя жена поет?
– Простите, что вы сказали?
– Я говорю, вам нравится, как моя жена поет?
– Извините, я ничего не слышу, эта идиотка так верещит.

Звонок в дверь.
– Кто там?
– Сантехника вызывали?
– Да!
– Куда занести?

– Вчера со своей девушкой поссорился.
– Опять?
– Вечером хотел написать смс «споки чмоки».
– И что?
– Торопился, последние 2 буквы не набрал.

Разговор отца и сына:
– Сынок, не увлекайся в столице девочками.
– Ну, что ты, папа, как можно!
– Как можно – я тебе вчера рассказывал, но все равно не увлекайся.

– Ты пойдёшь одна? Ведь на улице так темно!
– Ничего. Я постараюсь никого не напугать.

– Папа, я потерял свои таблетки! Черненькие такие с полосочкой, ты их не видел?
– У нас есть проблема и куда посерьезнее, сынок…
– Какая это?
– На кухне гоблины!

– Дима, а чем это у тебя в машине так воняет?
– Так ведь в ней же 120 лошадей!

– Девушка, разрешите пришвартоваться?
– Ну, давайте конец…

– Я всегда кладу в карман записку с адресом, чтобы в случае опьянения меня могли доставить домой.
– И что вы там пишете?
– Париж, бульвар Монмартр.
– Но, вы же живете в Киеве!
– Да, живу в Киеве, на Подоле, но пару раз отвозили-таки в Париж!

– А это наш админ, аналог легендарного Прометея.
– Что, тоже огонь стырил?
– Нет, просто каждый день юзеры выклёвывают ему мозг, а за ночь у него вырастает новый.

– Девушка, а у вас парень есть?
– Нет.
– Как? У такой красивой, умной девушки и нет парня?
– Сдох, сука, от счастья.

Источник:
Смешные маленькие диалоги
Маленькие диалоги двух людей в прикольных ситуациях и смешных анекдотах на любые темы…
http://noon.am/2011/04/29/smeshnie_malenkie_dialogi

Смешные сценки

Смешной диалог покупателя с продавцом, обыгрывающий тему начальников, которые ничего не делают.

Подробная инструкция для молодых пап, как сварить суп, пока жены нет дома.

Различия между мужчинами и женщинами:
разговор на одну и ту же тему

Ваша подруга (друг) подстриглись. Как вы на это реагируете. Женский и мужской взгляд на ситуацию в виде смешной сценки.

Все вы наверное знаете, что у Антон Павловича Чехова есть рассказ, который называется «Руководство для желающих жениться» Помните его, конечно. Но надо сказать, что рассказ этот был написан давно, когда мужчина думал, что он выбирает себе женщину, которая потом становиться его женой. Сейчас он так не думает. Сейчас женщина сама намечает себе жертву на всю жизнь, а потом уж позволяет на себе жениться.

Муж заподозрил, что у его жены ухудшился слух, и решил проконсультироваться с врачом.

Смешная сценка про шпионов для 2-4 человек.

Рекомендации молодой жене.

-Доктор, миленький, помогите. Пожалуйста, помогите. У меня постоянные глюки.

«Погожим осенним вечерком белокурая Жози стояла у окна замка Фортиньяк, созерцая великолепный пейзаж Южного Прованса. Вошел Анри…»

Меж строк, где пределы стремились к нулю, читает взволнованно: «Я вас люблю»

Если вы всё-таки идёте на дно, то сделайте это стильно. Провал на последнем экзамене на самом деле с лёгкостью можно трансформировать в шоу. Как это сделать?

Первое занятие? Да как обычно. Физические повреждения? Считайте, что нет. Один оборванный кабель и пару коннекторов вывернули. Сервер? Висит, естественно. Да, верно, как всегда на первом занятии, дети винт отформатировали. Мыши? Hет, мыши все на месте. Придете? К вечеру? Сделаете?

— Что у меня в руке: зачет-незачет, зачет-незачет.
— Зачет.
— Угадал. Следующий!

Все мы хотя бы раз играли в квесты. Это такие компьтерные игры, в которых нужно бродить по разного рода местности, решать головоломки, собирать предметы, комбинировать их, применять («юзать») и обменивать на другие предметы или информацию, общаться с компьютерными персонажами и , в конце концов, найти «синий ключ» и перейти на следующий уровень.

Представьте себе двух игроков, которые заигрались настолько, что воспринимают московское метро как квест.

Я брошусь в воду, утоплюсь ко всем чертям, но тушку собственную волку не отдам!

В некотором пространстве, в некотором подпространстве жило-было-задано нормализованное удобопорядоченное семейство векторов — i1, i2 и i3

Гражданская оборона, или Две лекции в одной аудитории

Высшая математика. является оружием массового поражения.
Административная статфизика

Рассмотрим Большой Канонический Ансамбль Гиббса из одного обобщенного замдекана и N обобщенных студентов.

Вы — известный всему институту человек. Вы, профессор! И пусть кто-нибудь скажет, что это не так! (скороговоркой) То я, ваш любимый ученик. да я сам не знаю, что я с ним сделаю.

Здравствуйте, дети! В прошлой передаче мы научили вас играть в преферанс.

Знаете ли Вы, что в Москве более тысячи школ. И, наверное, столько же мнений о том, как учить в этих школах. Спорят об этом в газетах, журналах. И вот, мы, в порядке дискуссии, предлагаем Вам номер, который называется “Школьники”.

— Зато у нас кресло сиамское. Сидели в таком? Кактус японский. Видели такой?
— Сидел я на таком кактусе. Вот я видел кактус у одного мужика! Мохероносный.

Во время перерыва студенты разбиваются на пары и гуляют по коридору, беседуя о вреде курения.

Студенты, студенты, студенты. Молодые люди, умудряющиеся на сорок рублей в месяц жить с таким блеском и размахом, как никогда после, ни на какие премиальные. Отдыхающие тогда, когда все работают, и работающие тогда, когда все отдыхают.

Уважаемые жильцы!

Во двоpе вашего дома планиpуется пpоизвести плановый капитальный pемонт теплотpассы. В связи с этим РЭУ-7 заpанее пpиносит свои извинения за пpичиненные неудобства, а также.

Внимание.

Загляд и залаз в дупла с выкуром оттуда пчёл и распробом мёда ЗАПРЕЩЁН И ПРЕКРАЩЁН.

Ее цель — странное двуногое млекопитающее, иногда небритое, иногда с хмельным душком, всегда чем-то недовольное, крайне самоуверенное, но иногда все же приносящее женщине редкие минуты радости (само собой, уже после того, как оно загнано и поймано).

Ну что, по пиву и оформим сделку? Какое, Фауст, ты предпочитаешь?

Источник:
Смешные сценки
Юмористические монологи и диалоги (сценки), использовавшиеся на концертах Матфака КемГУ
http://summoning.ru/humour/dilog.shtml

(Visited 3 times, 1 visits today)

Популярные записи:


Как управлять мужчиной близнецом Как Вести себя с Мужчиной БлизнецомЕсли Вы повстречали весёлого и обаятельного мужчину Близнеца и решили… (4)

Что чувствует девушка когда хочет парня Безусловно, самый лучший способ понять, что женщина хочет секса - это когда она подходит и… (4)

Прикосновения мужчины к женщине значение Дотрагивание (значение прикосновений) Человеку нужно, чтобы до него дотрагивались, пишет в своей книге «Дотрагивание» антрополог… (4)

Основные ошибки в отношениях 10 мужских ошибок 1. Непривлекательность . Небритость, лишний жирок, запах из-за рта, вялость - грубейшая… (4)

Если мужчина лев игнорирует Мужчина Лев – характеристика, какие женщины ему нравятся?Мужчина Лев – характеристика, какие женщины ему нравятся?… (4)

COMMENTS